ИНФО:

  • Др. Ивана Рибара 115/б
  • 11070 Београд,Србија
  • 063/234-814 ; 063/384-020
  • info@cirilica-beograd.org
cirilica-logo

ne odrecimo se najsrpskijeg

Захтев Народној Скупштини Републике Србије

Штампа ПДФ
ПРЕДСЕДНИКУ СКУПШТИНЕ СРБИЈЕ

ГОСПОЂИ СЛАВИЦИ ЋУКИЋ ДЕЈАНОВИЋ

Предмет: захтев за оцену уставности Закона о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писама пре његовог ступања на снагу

Скупштина Републике Србије је ставила на увид јавности Предлог Закона о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писама који јој је Владе Републике Србије поднела на разматрање и усвајање.

У складу са чланом 169 Устава Републике Србије подносимо Вам овај захтев за оцену уставности Закона о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писама пре његовог ступања на снагу и молимо Вас да га у складу са Вашим овлашћењима и одговорностима доставите Скупштини Републике Србије и Уставном суду Србије.

Члан 1. став 1. Закона о службеној употреби језика и писама („Службени гласник РС”, бр. 45/91, 53/93-др. закон, 67/93-др. закон, 48/94-др. закон и 101/05-др. Закон, предлог Закона Владе од 28.12.2008.) који гласи  „У Републици Србији у службеној је употреби српски језик.” супротан је члану 10. став 1. Устава Републике Србије који гласи „У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћириличко писмо“

У Уставу Републике Србије поглавље „Језик и писмо“ има само један члан (члан 10) са два става.

Чланом 10. ставом 1. „У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћириличко писмо.“ је регулисана службена употреба језика и писма у Србији као држави и уједно је регулисана службена употреба језика и писма српског народа као државотворног (Преамбула Устава Републике Србије и члан 1 истог). Овај став има двоструку уставноправну улогу, у једној је регулисано питање службене употребе језика и писма државе Србије а у другој питање језика и писма српског народа. Утврђено је да је у Србији у службеној употреби српски језик и ћириличко писмо и то у обе уставноправне улоге. Предмет регулисања су службени језик и писмо којим се он пише. Овај Став је императиван, могућа је његова директна примена у правној пракси и за српски језик је везано и именовано само једно писмо-ћириличко.

Чланом 10. ставом 2. „Службена употреба других језика и писама уређује се законом, на основу Устава.“  су регулисана права припадника националних мањина на службену употребу њихових језика и њихових писама. Овим ставом регулисана је службена употреба других језика и писама осим српског језика и писма.  Предмет регулисања су службени језик и писмо којим се он пише за све националне мањине које живе у Србији. Овај Став није императиван, није могућа његова директна примена у правној пракси већ само преко законске регулативе.

У Члану 1. ставу 1. Закона о службеној употреби језика и писама уз српски језик изостављено је одређење службеног писма као да српски народ нема прво на службено писмо, у суштини изостављено је одређење ћирилице као јединог службеног писма српског народа. Таквом „сакатом“ правном формулацијом остављен је „правни вакум“ како би се у службену употребу увела „латиница“ без одређења којег народа је она писмо и тиме у целини овог  Закона она третирала као писмо српског језика а што је супротно члану 1. ставу 1. Устава Републике Србије. Оваква формулација члана 1. става 1. наведеног Закона била је основ да се из до сада важећег Закона о службеној употреби језика и писма не бришу:

- члан 1. став 2. који гласи „У Републици Србији у службеној је употреби ћириличко писмо, а латинично писмо на начин утврђен овим законом.“,

- члан 4. став 1. који гласи „Орган, организација и други субјект може свој назив, фирму или други јавни натпис да испише, поред ћириличког, и латиничким писмом.“

-  члан 4. став 2. који гласи „У фирми предузећа, установе и другог правног лица односно радње или другог облика обављања делатности део који се користи као знак може се исписивати само латиничким писмом.“

- члан 5. став 1. који гласи „Саобраћајни знаци и путни правци на међународним и магистралним путевима, називи места и други географски називи исписују се ћириличким и латиничким писмом.“

- члан 5. став 2. који гласи „Саобраћајни знаци и путни правци на другим путевима, називи улица и тргова и други јавни натписи могу се, поред ћириличког, исписивати и латиничким писмом.“

- затим  и цело поглавље „II Службена употреба латиничког писма“, брисани су само чланови 8 и 9 овог поглавља а не и члан 10. који гласи „кад се, у складу са одредбама овог закона текст исписује и латиничким писмом, текст на латиничком писму исписује се после текста на ћириличком писму, испод или десно од њега“

Предлагач Закона Влада Републике Србије наводи „Уставни основ за доношење предложеног закона садржан је у одредбама члана 10. Устава Републике Србије, којима је утврђено да су у Републици Србији у службеној употреби српски језик и ћириличко писмо и да се службена употреба других језика и писaма уређује законом, на основу Устава.“ а у целом тексту Закона о изменама закона у службеној употреби језика (укупно 8 чланова са 19 ставова) не одређује и не регулише које је службено писмо српског језика и српског народа којим поступком српски народ ставља у неравноправан однос према свим националним мањинама јер је њихово право на службену употребу њихових језика и писама јасно уређено у складу са Оквирном конвенцијом за заштиту националних мањина, Законом о заштити права и слобода националних мањина и тиме је прекрешен члан 49 Устава Републике Србије у смислу равноправности.

Пропуштањем да из уставног основа у Закон о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писма преузме одредбу о „ћириличком писму“ као једином службеном писму српског језика предлагач је пропустио да у до сада важећем Закону о службеној употреби језика и писма изврши прилагођавање члану 10. Устава Републике Србије:

- казнених одредби из чланова 23, 24, 25. и 26. у којима су утврђене казне за непоштовање законских одредби о правима националних мањина на службену употребу њихових језика и писама али нису утврђене казне за непоштовање одредби Устава Републике Србије о праву српског народа на службену употребу свог језика и свог писма и  тиме је прекрешен члан 49 Устава Републике Србије у смислу равноправности

- прелазних одредби из чланова 27, 28. и 29. у којима се утврђује поступак примене закона у правној пракси и тиме није обезбедио правне поступке за спровођење уставног права српског народа на службену употребу свог језика и свог писма док је такве поступке обезбедио за спровођење права свих националних мањина на службену употребу њихових језика и писама и тиме је прекрешен члан 49 Устава Републике Србије у смислу равноправности

Да је уставотворац у члану 10. став 1. Устава Републике Србије изричито и као једно једино писмо српског језика одредио ћириличко писмо види се из поређења члана 8. став 1. Устава Републике Србије  из 1990. који гласи "У Републици Србији у службеној употреби је српскохрватски језик и ћирилично писмо, а латинично писмо је у службеној употреби на начин утврђен законом“ који је познавао за један језик тада називан „српскохрватски“ два писма (ћириличко и латиничко) са чланом 10. став 1. важећег Устава Републике Србије који гласи „У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћириличко писмо“ који познаје за један језик једно писмо (српски језик и само ћириличко писмо).

Питање права националних мањина на службену употребу свог језика и свог писма уређено је чланом 10. став 2. важећег Устава Републике Србије а у Уставу Републике Србије из 1990. године то је било регулисано у члану 8. ставу 2. али уз употребу појма „народности“.

Давањем у процедуру разматрања у Скупштину Србије Закона о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писма истовремено са Предлогом Статута АП Војводине, Закона о преносу надлежности са Републике Србије на АП Војводину (најављено ових дана), јасно је да је и овај закон стављен у политичку функцију одбране неуставног и антидржавног Предлога Статута АП Војводине и конкретно у овом случају у делу увођења у службену употребу „некаквог латиничког писма српског језика“.

Високи политички представници владајуће коалиције предвођени Демократском странком обилазе Шумадију убеђујући српски народ да Статут АПВ није сепаратистички акт а требало би да се због предлагања једног таквог антидржаног акта извињавају потомцима храбрих српских јунака из ондашње Србије који су у Првом светском рату изгинули за присаједињење данашњег Срема, Бачке, Баната и још неких ондашњих области Краљевини Србији, а представницима тих области тада није падало на памет да траже аутономију већ су се изјаснили за безусловно присаједињење Краљевини Србији.

Владајућа политичка већина је и на нивоу републичке владе подржала одредбе Статута АПВ  о службеној употреби „некакве српске латинице“, и то сада подржала и предлагањем неуставног Закона о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писма. Тиме је подржала разбијање јединства српског културног простора, отворила простор за формирање и увођење некаквог „војвођанског језика“. Те одредбе не само да су директно супротне Уставу Републике Србије већ ударају на национални идентитет српског народа.

У неколико одредби Статута АПВ на врло перфидан начин Срби се третирају као „национална заједница“ а не као државотворан народ Србије а у предлогу Закона о изменама и допунама закона о службеној употреби језика и писма српски народ је стављен у неравноправан положај у односу на све националне мањине јер није одређено које је његово службено писмо, нису предвиђене санкције за кршење службености српског језика и писма и прелазним одредбама није обезбеђен поступак за спровођење одредби Закона у делу службености српског језика и писма.

Све наведено ће имати за последицу издвајање Војводина из Србије као посебне културне целине а што је почетак разбијања државе преко разбијања српског културног и духовног јединства у оквиру државе Србије.

Достављено:

  1. председнику Репбулике Србије
  2. Српској православној цркви
  3. председнику САНУ
  4. председнику Матице Српске
  5. Вуковој задужбини
  6. Институту за српски језик
  7. посланичким групама у Скупштини Србије

Председник Извршног одбора „ЋИРИЛИЦЕ“

Драгољуб Збиљић

 
  

"Ћирилица" разно



 


Српски лингвисти

Српски лингвисти својим ћутањем су допринели да се нестајање ћирилице из јавног живота погрешно тумачи као слободна воља грађана.

Члан 10 Устава Србије

У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћирилично писмо.
Службена употреба других језика и писама уређује се законом на основу Устава.

Један језик -
једно писмо

Суноврат ћирилице почиње двоазбучјем, а одговор:

Правило које влада у целој Европи: Један језик - једно писмо

Контакт

За све акције, идеје и предлоге које имате
у циљу да се прошири фронт одбране Ћирилице,
контактирајте нас кликом на КОНТАКТ
Ћирилица - новости
28.09.2011 12:29:16

http://www.youtube.com/watch?v=Bp_LfFU8cps&feature=email


Амбасадор Русије Александар Конузин - Има ли овде Срба?
www.youtube.com
[српски титлови] Његова екселенција амбасадор Русије Александар Конузин говори нам данас као некада Арчибалд Рајс. Чујте Срби! Згађен количином анти-руске НАТО пропаганде и потпуним одсуством интереса за Србију и њене интересе на КиМ од стране учесника овог тзв Београдског сигурносног форума одлучио је да гласно каже оно што сви виде. Иако су га квислиншки медији у Србији оптужили за скандал он је затражио реч тек када су дискутанти окарактерисали Руску Федерацију као дестабилизујући фактор који брани Србију зарад својих личних интереса. ...

17.05.2012 23:55:43

„Богатство двоазбучја“ стиже и на туђа врата! Арапски натпис гласи „Ал Милан“. Сутра ће због односа бројног стања становништва арапски натпис бити једини!

http://album.cirilica-beograd.rs/picture.php?%2F3323%2Fcategory%2F375

Да ли ће и у Србији тако да нестане ћирилица?


Богатство двоазбучја | Удружење Ћирилица
album.cirilica-beograd.rs

17.05.2012 21:21:11

Малено село Љуберађа је и ове године окупило мноштво младих ликовних и литерарних ствараоца, како из наше земље, тако и из земаља у окружењу
Опширније о фестивалу, погледајте на следећој вези:

http://Ћирилица-Београд.Срб/Отворена-Писма/120517_163/


Деца у Лужници | Отворена Писма
cirilica-beograd.rs
Намењено младим генерацијама српског народа, један језик - једно писмо

17.05.2012 00:20:08

Промоција књиге Српска ћирилица у Варварину, 15. маја 2012. године у 19:00.

http://album.cirilica-beograd.rs/index.php?%2Fcategory%2FVarvarin2012


Варварин - 2012 | Удружење Ћирилица
album.cirilica-beograd.rs

16.05.2012 22:13:28

http://www.vidovdan.org/index.php?option=com_content&view=article&id=29057%3Airilica-u-londonu&catid=44%3Akultura&Itemid=43


Грубор Маринковић: Ћирилица у Лондону!
www.vidovdan.org
Како би се тек зачудио Владика Николај да данас прошета српском престоницом или српском Атином и види колико је слаба духовна снага његовог народа

16.05.2012 13:20:14

И Удружење је помогло фестивал...

Вера Цветановић, професор из Бабушнице, 15. маја 2012. У Љуберађи. Фестивал „Деца у Лужници", Дан основне школе „Светозар Марковић" у Љуберађи. Песме „Ода лепој речи", „Одрасли",...

http://album.cirilica-beograd.rs/picture.php?%2F3175%2Fcategory%2FDeca_u_Luznici2012




Вера Цветановић на фестивалу... | Удружење Ћирилица
album.cirilica-beograd.rs

16.05.2012 10:39:06


Зоран Вељковић's Photos
У гостима

Позвао је мај
све бубе на чај,
од осе до пчеле,
да се провеселе,
тихе бубамаре,
лептире, бумбаре,
и ливадске попце,
и рударе ровце.

Спремио је мај
судове за чај,
изнео у поље
разнобојне шоље,
позлаћене купе,
чутурице скупе,
и румене зделе,
и крчаге беле.

Сипао је мај
сваком мед у чај
у црвене лале,
у звончиће мале,
у хајдучку траву,
перунику плаву,
у жуте љутиће,
да заслади пиће.

Попио је свак,
и лептирић лак,
чаја пола литре,
засвирале цитре,
зачула се труба
свирачица буба,
из оближњег жбуна
запевала жуна.


13.05.2012 19:24:18

http://album.cirilica-beograd.rs/picture.php?%2F3148%2Fcategory%2Focirilici
А како се у држави Србији подржава најсавршеније писмо на свету, видите на следећој фотографији:


Награда на латиници? | Удружење Ћирилица
album.cirilica-beograd.rs

13.05.2012 15:13:47

http://www.peticije24.com/odbrana_cirilice


Петиција за одбрану ћирилице
www.peticije24.com
Упркос многобројним захтевима, апелима и молбама надлежним институцијама Репулике Србије: Министарству просвете, Матици српској, САНУ, Заштитнику грађана од стране удружења, појединаца и јавних личности није ништа предузето по питању усклађивања правописа и закона о језику и писму са Уставом Србије ...

13.05.2012 13:34:25

http://www.politika.rs/rubrike/Kultura/Pikasova-razglednica-na-cirilici.sr.html

Пикасо на ћирилици! :)


Пикасова разгледница на ћирилици
www.politika.rs
У Београду је пре рата живео брат Олге Хохлове, прве Пикасове жене, Николај, који је у Србију дошао као официр царске Русије